Había una estrecha cooperación y un intercambio de experiencias entre esas autoridades.
这些部门之间密切合作并交流经验。
Había una estrecha cooperación y un intercambio de experiencias entre esas autoridades.
这些部门之间密切合作并交流经验。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这,们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
La cooperación Sur-Sur puede promoverse como instrumento para compartir experiencias, mejores prácticas y soluciones tecnológicas.
可促进南南合作,将其作为交流经验、最佳做法及技术解决案手段。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。
Se afirmó que el proceso de esos análisis era un mecanismo útil para el intercambio de experiencias.
审查进程被肯定为是一种交流经验有益机制。
Instamos a los países que posean programas exitosos a que compartan su experiencia con la comunidad internacional.
们促请已经有成功案国家与国际社会交流经验。
Además, los países han comenzado a intercambiar experiencias sobre el mejor modo de prevenir los incendios y combatirlos.
此外,各国还就防火和灭火最佳式交流经验。
Intercambio de experiencias sobre los programas de desarme, desmovilización y reinserción de excombatientes en el África central.
就中非前战斗人员解除武装、复员和重返社会案交流经验。
Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.
讲究实效工商协会能够支持学习过程和提供联系及交流经验论坛。
Un orador sugirió que se estableciera una red internacional de expertos para intercambiar experiencias y nuevos conocimientos en esa esfera.
一位发言者建议,应建立一个国际专家,交流经验和新知识。
La reunión anual de los Relatores Especiales en Ginebra ofrece la posibilidad de que cooperen entre ellos e intercambien información.
每年在日内瓦举行特别报告员年会为他们创造了彼此合作与交流经验机会。
Posteriormente, se invitó al PNUD a compartir su experiencia con varios de estos asociados, en particular la Junta del BID.
后来请开发计划署与其中一些合作伙伴——包括美洲开发银行——交流经验。
Será asimismo la ocasión para que todas las partes interesadas comparen sus experiencias y pongan en común lea prácticas más productivas.
对所有有关来说,这也将是一个交流经验和共享最有创造性做法机会。
Primero era necesario compartir las experiencias en la práctica en la cooperación para mejorar la aplicación efectiva del derecho de la competencia.
为改善竞争法有效执行,首先需要在开展合作过程中交流经验和做法。
A medida que el Gobierno progrese en este sector, se encauzarán más fondos por los mecanismos gubernamentales en lugar de prescindir de ellos.
随着政府在这一部门取得进展,较多资金将会流经、而不是绕过政府机构。
La formación que se brinda a nivel regional también facilita el intercambio de información y experiencia y la formación de redes entre los participantes.
区域培训还有助于学员交换信息、交流经验和建立联系。
Una característica importante del proyecto son los viajes de estudio a otros países que se encuentran en condiciones similares, a fin de intercambiar experiencias.
前往具有可比条件其他国家进行考察,总结、交流经验——这乃是该项目重要特征。
El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.
难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一渠道。
Tras la realización de los cursos prácticos, las comisiones nacionales de desarme, desmovilización y reintegración han creado una red para intercambiar experiencias de forma periódica.
讲习班后,各国国家复员问题委员会为定期交流经验建立了。
El orador espera que la Organización aumente su visibilidad en el escenario mundial de desarrollo y comparta su experiencia con los que más la necesitan.
他希望本组织继续提高其在国际发展领域知名度,与最为需要者交流经验。
声明:上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。