Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.
我们希望确保达尔富尔完全稳定。
asegurar; garantizar
Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.
我们希望确保达尔富尔完全稳定。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡的措词。
Con ello se garantizará la complementariedad de los esfuerzos y se eliminará la duplicación.
这将确保努力互补,消除重叠。
¿Cómo puede garantizarse que los resultados estén en consonancia con el aumento de los gastos?
如何确保成加的开支相配?
Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.
许多代表团强调需要确保儿童的权利。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度的空中安全。
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国在尽力确保我国自身
持续发展。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Ahora tenemos que velar por que esa determinación se traslade a la acción.
我们现在必须确保将这种决心化为行动。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这对确保选举过程的成功也很重要。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
努力确保保存准确的库存记录。
Consideramos que ese Parlamento que se elegirá deberá velar por los intereses del pueblo.
我们认为,民选议会将确保人民的利益。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Sin embargo, la colaboración entre los sectores sigue siendo una ardua tarea.
但确保各部门的合仍是一个挑战。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现在必须确保维护布干维尔的和平稳定。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita.
它规定义务和免费教育,确保普及化。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚当局必须确保公民充分获取信息。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这一办法具有确保法律确定性的优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。