También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感谢助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.
我们也真诚感谢助理秘书长萨克林提出的非常清楚和简明的报告。
En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.
在,你可以依赖菲律宾代表团的合作,包括在本次简明扼要的发言中,也将对你提供支持。
En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.
在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。
Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.
“今天,我向各位发出简明的信息:民间社会在预防冲突发的作用必须得到充分承认。
En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.
至于报告的形式,我们赞赏为了提供对安理会活动的简明介绍所作的努力。
Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.
几代表团鼓励开发划署今后提供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。
Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.
也许是能够让我们用提到三提案的简明的一段落代表第8到11段的解决办法。
Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.
宣传材料将为全世界的受众提供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。
Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.
因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更简明的“现场指南”。
Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.
三的研究提出了一系列简明的问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对些问题毫不含糊地回答。
El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.
第2条草案应包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对际武装冲突和非际武装冲突进行区分。
No obstante, naturalmente, me sumo a la sencilla premisa de que la responsabilidad primordial de proteger y brindar cuidado a las víctimas y de impartir justicia debe recaer en los gobiernos nacionales.
当然,我赞成保护、照顾受害者和伸张正义的首要责任必须在于本政府的简明主张。
La Conferencia acogió con satisfacción la iniciativa tomada por la secretaría de mejorar la legibilidad de los documentos, y la alentó a que estudiara otras maneras de presentar la información necesaria de forma concisa.
它欢迎秘书处采取措施使文件更容易阅读,鼓励秘书处考虑以替代式提供必要的简明信息。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定的简明战略以五项重要的工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Acogió con beneplácito la iniciativa adoptada por la secretaría a fin de que los documentos puedan leerse más fácilmente, y le alentó a que considerara otras maneras de presentar la información necesaria, de forma concisa.
它欢迎秘书处采取措施使文件更容易阅读,鼓励秘书处考虑以替代式提供必要的简明信息。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
关于以成果为中心制定预算问题,韩代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要的形式提出预算并使预算具有战略向,韩代表团对此表示欢迎并感到满意。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas se van a ocupar del contenido general de los programas de gestión de los conocimientos a fin de ayudar al personal de la Organización a preparar documentos más claros y concisos.
联合图书馆将在知识管理案内容更加广泛一背景下开展工作,协助联合工作人员撰写出更加清晰和简明的文件。
Ello confirmaba el éxito de la diligencia con que la Secretaría ha procurado tener en cuenta las anteriores recomendaciones en que la Comisión había exhortado a la brevedad y concisión en la presentación de los documentos presupuestarios.
证实了秘书处为考虑到委员会以往要求预算文件编制简明扼要的建议而做出的努力已取得成功。
Al conmemorarse el sexagésimo aniversario de los bombardeos atómicos, así como de la creación de las Naciones Unidas, hemos decidido examinar y reestructurar nuestros proyectos de resolución anteriores con miras a lograr un proyecto de resolución más conciso y firme.
在原子弹爆炸和联合成立六十周年之际,我们决定审查和修改以前的决议草案,以便提出一项简明和有力的决议草案。
En esta coyuntura, permítaseme felicitar a los Embajadores Paulette Bethel, de las Bahamas, y Christian Wenaweser, de Liechtenstein, Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, por la manera excelente en que han dirigido las deliberaciones sobre temas muy complejos y porque el informe ha sido conciso.
我要在此祝贺工作组两位副主席即巴哈马的保莉特·贝瑟尔大使和列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地指导了工作组关于非常复杂的问题的审议,并起草了一份简明的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。