Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保搬迁过程平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要的。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足的问题,使个人采矿具有正式的地位,有时会使有权势的精英得利; 确保搬迁过程平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地使用,在一些情况下社区搬迁是必要的。
En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.
在这些制度,决策是精英们作出的,他们掌管着权力杠杆,并利用权力谋取自身利益,确保连选连任。
También, en muchos países, la sospecha pública extendida de que una minoría comete delitos económicos y financieros, tanto en el sector privado como en el público, socava la legitimidad del gobierno.
而且,在许多国家,广泛流传的关于经济和金融罪是由共和私营部门的精英所的猜疑削弱了政府的合法性。
El proyecto “Mujeres hacia el liderazgo en la empresa y la agricultura” se está aplicando en el contexto del Programa para la Aplicación de la Igualdad de Género de la Comunidad Europea y en colaboración con Suecia, Grecia e Islandia.
名“妇女致力于成商界和农业精英”的项目正在欧洲共同体两性平等执行方案范围内展开,并与瑞典、希腊和冰岛合作执行。
Como el proceso de Bonn llega a su fin con la celebración de elecciones parlamentarias, la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán deberían proseguir su labor conjunta de consolidación de la paz, tratando de cultivar el apoyo y la participación popular y evitando caer en el peligro de un enfoque tecnocrático y elitista.
议会选举进行后波恩进程将告结束,国际社会和阿富汗政府共同建设和平的努力应尽力发扬从支持和参与的精神,避免退回到技术官僚精英式的办法。
Como respuesta a la mundialización, la sociedad de la información y las comunicaciones, en el plano nacional debemos promover las actividades recreativas para los jóvenes como medio para su integración social, proporcionarles enseñanza de calidad, asegurarnos de que estén bien cualificados, garantizar unas condiciones favorables para nuestra élite intelectual a fin de evitar que se vaya a otros países y asegurar empleos duraderos.
了应对全球化、信息社会和通信技术,我们必须在国内促进青年休闲活动,以此作社会融合手段,提供优质教育,确保青年具有最高水平的专业资格,创造有利我们知识精英发展的环境,以阻止他们移民,并确保可持续发展。
Entre los mecanismos para reducir la “captura por la élite” cabe citar el aumento de la participación de los grupos marginados (por ejemplo, transfiriendo el poder decisorio a nivel local al vecindario o institucionalizando la promoción), la formulación de políticas que fortalezcan los mecanismos de control, sometiendo las cuestiones relativas a la equidad y la toma de decisiones a debate público e implantando en ese contexto sistemas de autovigilancia, creando grupos y redes de interesados y estableciendo sistemas de cuotas para los grupos desfavorecidos, en particular a los niveles en que se toman las decisiones.
减少“精英垄断”的机制包括:加强边际化群体的参与(例如,将地方级别的决策工作交给街区或使宣传工作制度化);制订强化制衡办法的政策;将平和决策问题交讨论,建立有关的自我监测体系;建立利益有关者小组和网络;实行边际化群体配额制,特别是在各决策级别尤如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。