Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论实践相
。
integrarse; combinarse
www.frhelper.com 版 权 所 有Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论实践相
。
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究何将个人和社会有机
。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
巴洛克主义到了美洲大陆后就
了
地的特色。
La declaración debe leerse junto con ese mensaje.
应这项电函阅读本次
言。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好其他传感器
使用。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好其他传感器
使用。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要外推法
使用。
La integración de esas actividades plantea un importante reto.
何将这些活动
起来提出了一项重大挑战。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
挥产品创新
儿童基金会品牌相
的优势。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全起来。
Resulta particularmente acertado conjugarlos en el caso de la región del Oriente Medio.
在中东区域范围内,尤其欢迎将两者起来。
Habría que conjugar el fervor de los jóvenes y las experiencias de los mayores.
应该把青年人的热情和老年人的经验起来。
La mezcla de voluntad política y eficacia operacional logró buenos resultados.
这种政治意愿和有效行动的导致了成功的
果。
Lo dispuesto en el artículo 36 deberá ser examinado en relación con el artículo 94.
必须第94条来对第36条的条文加以审查。
La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.
大量的军备和敌意的有害才是真正的威胁。
La lectura conjunta de esos dos artículos dará al Comité de la respuesta que desea.
将这两条起来,委员会就会找到问题的答案。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙。
La cuarta reunión del GCE se celebrará simultáneamente con este último taller de formación.
专家咨询小组第四次会议将后一次培训研讨会举行。
La combinación de ambos regímenes permite hacer frente a las crisis de proliferación nuclear.
把两者起来,就为解决核扩散危机提供了必要的条件。
Combina el respeto por la diversidad con la disposición para proporcionar asistencia.
它把对多样性的尊重和随时准备提供援助两者起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。