1.La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医生的使病人家属很不耐烦。
2.No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
3.El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
4.Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,这一更强的联系本身理所当然地造成处于最不利地的人民的极大不耐烦。
5.La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越越不耐烦。
6.Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
7.Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.