Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y contra el Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.
(3)开展了两:首先是全国职业女性聚会,产妇保护:提倡性别平等的工联主义,以及反对工作场所的性骚扰和暴力。
Los subsidios prenatales; los subsidios de maternidad, los subsidios al hogar del trabajador, los subsidios por hijos, las licencias de maternidad en favor de las mujeres asalariadas que han dado a luz, el reembolso de los gastos de parto a las mujeres asalariadas.
产前补助;育补助;劳者家属补助;家补助;职业女性产假;职业女性分娩费用报销。
Además, se otorga a toda mujer asalariada o casada con un asalariado que da a luz bajo control médico a un niño nacido viable y debidamente inscrito en el libro de familia de los beneficiarios de subsidios, un subsidio de maternidad pagado en tres fracciones (artículo 29).
此外,法令还规定对于职业女性或职业男性配偶在医护人员监护下分娩下来的存婴儿,如果儿按规定被登记在家津贴补助证上,则职业女性或职业男性配偶可分三次获得育补助(第29条)。
Cada dos años se concede un premio a los ministerios y a los organismos públicos y privados por sus contribuciones destacadas a la potenciación del papel de las trabajadoras de Bahrein, pues su objeto es el de fomentar la capacitación de las mujeres, su participación en los planes nacionales de desarrollo y su nombramiento para cargos con facultades decisorias, además de alentar a dichos organismos para que respeten la política de no discriminación contra las mujeres.
每两年向各部委、公共和私有机构颁发一次增强巴林职业女性能力突出贡献奖,其目的是鼓励妇女培训、鼓励妇女参加国家发展计划和担任高级决策职务,并鼓励此类机构遵守不歧视妇女的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。