La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
alborotador; perturbador
www.frhelper.com 版 权 所 有La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.
必须依法惩办这种行径的肇事者。
Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.
应相应起诉那些被认定的肇事者。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们加区别,律谴责所有伤害平民的肇事者。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因为肇事者是秘密的。
Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.
缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事者。
Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.
当肇事者继法外时,就会出现有罪罚的气氛。
Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.
随即,民警准装置用于识别和逮捕肇事者。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.
必须加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其肇事者是谁。
Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.
受害者应当得到特别的照顾和帮助,肇事者必须被绳之以法。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行的肇事者普遍受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.
新的《刑法典》草案建议,对肇事者的处罚从监禁4年延长至12年。
Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.
大多数肇事者未被起诉,特别是牵涉到军队时。
No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.
我们必须尽力制止这邪恶的做法,将肇事者绳之以法。
Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.
我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事者以及所牵涉的组织。
Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.
他们对西方媒体将恐怖行为的肇事者定型并描绘为穆斯林人的持倾向,感到遗憾。
Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.
发言人要求将此类犯罪行为肇事者加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。
Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.
我们对这罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事者,将其绳之以法。
También ha llevado a cabo investigaciones para identificar a los presuntos responsables de estos acontecimientos a fin de enjuiciarlos ante los tribunales competentes.
我国政府还进行了调查,以查明该事件的涉嫌肇事者,并将之送交主管法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。