La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.
公正拒绝胁,不搞双重标准。
hacer presión con amenazas; coaccionar; coartar; forzar
西 语 助 手La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.
公正拒绝胁,不搞双重标准。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
让们遵守们的新承诺,终止切单方面的经济胁措施。
Además, recalcamos la necesidad de dejar de utilizar medidas unilaterales coercitivas contra los países en desarrollo.
另外,们强调必须停止对发展中国家采取单方面胁措施。
La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.
人们认为,大学的使命是塑造自由人士,但它被屈从于胁。
Lo mismo cabe decir en general en el caso de dirección y control y en el de coacción.
来说,指挥和控制的情况以及胁的情况也是同样。
Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.
们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱切恐怖和胁网络。
Nos oponemos en particular a la constante aplicación unilateral del bloqueo coercitivo económico, comercial y financiero contra Cuba.
们尤其反对继续单方面对古巴施胁性经济、商业和金融封锁。
Por otra parte, las autoridades de inmigración no han tomado ninguna medida coercitiva contra ella ni contra su hija.
此外,移民事务当局也没有针对她或其女儿使用任何胁性措施。
La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.
提交人称,她的儿子是在枪口胁下加入了Yorov的团伙。
Lo que buscamos hoy es un compromiso basado en la convicción y no en la presión, la coerción o las suposiciones.
“,们要求的是,以信念——而不是压力、胁或假设——为基础,做出承诺。
La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.
用委内瑞拉位著名政治家的话来说,大会目前几乎肯定会在被胁在情况下掩着鼻子通过项文件。
El Grupo de los 77 y China se oponen a las medidas unilaterales y coercitivas que se aplican contra los países en desarrollo.
集团和中国反对针对发展中国家的单方面胁性措施。
Ello se aplica a las medidas coercitivas unilaterales que son de índole extraterritorial y que por consiguiente tienen consecuencias jurídicas para varios Estados.
具有域外性质并因此对些国家产生法律影响的单方面胁措施就属于这种情况。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是到底能捏造什么法律依据把场内部冲突说成是单方面胁措施。
No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.
们不希望联合国以胁、惩罚和强制措施处理所有问题,使长期解决无从现。
En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.
该首脑会议强烈反对施具有域外影响的法律和条例以及切其他形式的胁性经济措施。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。
Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.
反对派企图进行场新型政变,将国家机构用作政治胁的工具,使这些机构腐化。
La responsabilidad del Estado que ayuda o asiste, dirige y controla, o coacciona a otro Estado se condiciona al conocimiento de las circunstancias del hecho internacionalmente ilícito.
援助或协助、指挥和控制、或胁另国的国家,其所负责任,是以知道该国际不法行为的情况为条件。
El abuso físico, la coacción y la violencia sexual son una triste realidad, presente en hogares y escuelas, para millones de mujeres y niñas de todo el mundo.
遭受虐待、胁和性暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。