También la resistencia al DDT está muy difundida.
滴滴涕的抗药性也广泛存在。
propiedad de una medicina
www.eudic.net 版 权 所 有También la resistencia al DDT está muy difundida.
滴滴涕的抗药性也广泛存在。
Se ha incrementado en un 50% la atención de calidad los casos farmacorresistentes.
抗药性病例的有疗上升了50%。
La antigüedad de las minas y el deterioro de sus explosivos agrava la amenaza.
由于年代久远和药性衰变,地雷威胁有所增加。
La resistencia a los insecticidas tiene graves consecuencias para la lucha contra los vectores.
杀虫剂的抗药性可病媒控制产生严重影响。
La tasa de farmacorresistencia primaria del VIH-1 ha seguido siendo baja en el Brasil.
, 在巴西,HIV-1型药品的原发性抗药性仍然不高。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
杀幼虫剂的耐药性不是问题,在可预见的将来仍将有可能是这样。
En zonas donde hay resistencia al DDT, los programas de pulverización residual ya no pueden realizarse con ese insecticida.
在具有滴滴涕抗药性的领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
La resistencia a los insecticidas se ha venido registrando habitualmente en muchas poblaciones de vectores de malaria de todo el mundo.
杀虫剂的抗药性是世界上许多疟疾病媒族群中的常见现象。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化家。
En ese sentido, mi Gobierno ha adoptado una nueva política de tratamiento del paludismo encaminada a superar el problema de la resistencia a los medicamentos.
在这方面,我政府通过了一项疗疟疾新政策,以克服抗药性问题。
Durante el período del que se informa, se hizo especial hincapié en reforzar la prescripción racional de antibióticos a fin de reducir la resistencia antimicrobiana.
在报告所述期间,特别强调加强抗菌药的理使用,以减少抗菌剂的抗药性。
Hoy día las iniciativas internacionales se centran en trabajar con los países a fin de establecer sistemas de vigilancia y observación de la farmacorresistencia del VIH.
现在际方面的努力集中在与作,建立调查和监测艾滋病毒抗药性的系统。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有的疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性的产生方面做出全球努力。
Sin embargo, si el diseño y la aplicación de las pautas terapéuticas son los apropiados y se registra un alto grado de observancia del tratamiento, se reducirá la farmacorresistencia del VIH.
但是,如果疗方案设计理,用法得当,并且严格坚持疗,则会最大限度地降低艾滋病毒药品抗药性的出现机率。
Además, se han establecido redes regionales para la vigilancia y la gestión de la resistencia que sirven de apoyo en la formación de técnicos nacionales expertos en la vigilancia de la resistencia.
此外,还建立了一些区域性的抗药性监测和管理网络,这些网络大力支持培训在抗药性监测中的技术人员。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中家扩大抗逆转录病毒疗法的使用范围已使抗药性艾滋病毒菌株的扩散变得更难控制。
Las redes regionales, como las redes sobre la resistencia de los vectores de África, el Mediterráneo Oriental y Asia sudoriental, así como las instituciones de investigación, podrían desempeñar un papel activo en la evaluación de nuevos productos.
区域网络,如非洲、中东东部地区及东南亚的病媒耐药性网络,以及研究所可在新产品的评价方面发挥积极作用。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化疗方案和固定剂量配方,以及在病患的疗、咨询和坚持疗等方面提供支助。
Seis de ellos son piretroides que, por lo que se refiere a la resistencia, deberían considerarse como un único producto, puesto que lo más probable es que la resistencia a uno de ellos suponga también resistencia a los demás.
其中六种杀虫剂均是拟除虫菊酯,就其抗药性而言,应看作是一种产品,因于其中某一种具有抗药性,即意味着十分可能其他种均具有抗药性。
Generalmente se conocen dos tipos de resistencia al DDT: i) resistencia específica, desarrollada directamente en respuesta a la utilización de DDT; y ii) resistencia cruzada (resistencia no específica) resultado del desarrollo de resistencia a otros insecticidas, como los piretroides.
滴滴涕而言,一般认为有两种抗药性;(i)特定抗药性,直接回应滴滴涕的使用而形成,(ii)交叉抗药性(非特定的抗药性),是形成了其他杀虫剂例如拟除虫菊酯的抗药性的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。