Según el artículo 14, los nacionales uzbekos no pueden usar atuendo religioso en los lugares públicos.
其中第14条规定,乌兹别克国民不得在公共场所穿戴宗教 。
vestido; atuendo; atavío
Según el artículo 14, los nacionales uzbekos no pueden usar atuendo religioso en los lugares públicos.
其中第14条规定,乌兹别克国民不得在公共场所穿戴宗教 。
Los ciudadanos de la República de Uzbekistán (con excepción de los ministros de las organizaciones religiosas) no podrán mostrarse en lugares públicos con atuendo religioso.
乌兹别克共和国公民(除了牧师以外)不得在公共场所穿戴宗教。
Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.
有些国家容许式宗教,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读妇。
Si bien la autora y el Estado Parte no han especificado la clase de ropa que la autora llevaba, ésta aclara que se vestía "de conformidad con los principios de su religión".
虽然提交人和缔约国没有指明提交人穿戴哪种衣饰,提交人却说她“符合她宗教教义”。
Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.
但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰样式,而学生遮盖面部所造成情况又有所不同。
El Tribunal afirmó que se trataba de "los derechos y libertades de los demás" y del "mantenimiento del orden público", porque un atuendo particular podía hacer que otras personas de la misma fe religiosa se sintiesen presionadas a adoptarlo.
法院断言,“别人权利和自由”与“维护公共秩序”与此相关,因为特定可能使得信仰同一宗教人感到必须跟从压力。
Según la autora, en la audiencia que celebró el Tribunal el 16 de junio su abogado convocó en su nombre al abogado del Comité de Asuntos Religiosos, quien testificó que el atuendo de la autora no constituía una indumentaria de culto.
提交人指出,6月16日在法院静坐期间,她律师代表她打电话询问宗教事务委员会律师,该名律师证实提交人并不是宗教仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。