Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所刑罚与洗钱相同。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所刑罚与洗钱相同。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当期限之前开始工作。
Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.
这种执行由州管理当局予以监督。
La ley se aplicará también a las cuestiones que no se rijan por los tratados”.
本法还应适用条约未作
问题”。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所扣押期经常受到漠视。
No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.
本条第3款交易不视作可疑交易。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,方应当履行路线图
义务。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者整个合同期间应有
担保。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协以及其中所有其他
基础。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些人将被绳之以法,受到惩罚。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
这方面,我们也及时提交
有关报告。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法项义务
最终责任
个国家。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项结构有所不同,但具有同样
效力。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所对卡特尔
制裁也被认为不恰当。
El Comité de Representantes Permanentes debería mantener bajo examen los temas con mandatos plurianuales.
常驻代表委员会应经常审查那些涉及多年期任务议程项目。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止约束,因而相关法
变得很不明确。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关改革就是
上述目标指导下进行
。
En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.
这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》宪法条款
效力。
Nigeria continuará cumpliendo fielmente las obligaciones y responsabilidades emanadas del Tratado.
尼日利亚将继续始终如一地忠实履行条约所义务和责任。
Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.
申诉人利用国内补救办法期间,还必须遵从法律
法
时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。