Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.
你的和你一直坚持的理不一致。
argumentar; exponer; disertar
欧 路 软 件版 权 所 有Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.
你的和你一直坚持的理不一致。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些机构的效力在本报告中有。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将在下面第7条中详。
En el capítulo 15 del presente informe se hace un examen detenido de esta ley.
该法将在本报告第15章做详。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于乌克兰特别重视的那些问题。
En la presente sección se analizan las medidas adoptadas contra la discriminación por otros motivos.
下文会其他面的歧视及我们采取的措施。
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
其中一些法规在下文A至C小节中有所。
De hecho, esto aparece descrito en detalles en los párrafos 136 y 137 del informe.
实际上,报告第136和第137段中有详。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分为止所取得的各项成就。
Esas preocupaciones se tratan en los párrafos 84 y 85 supra, en relación con el artículo 7.
我们已在本报告第84至85段公约第七条时,就这些事项作出回应。
13, donde se analiza el artículo 32 de la Ley Modelo (Garantía de la oferta)).
Add.1,第13段,对示范法第32条(投标保证书)作了)。
Los desafíos que supone la iniciativa en este ámbito son enormes y se abordarán más adelante.
该领域的倡议所构成的挑战非常艰巨,稍后要加以。
Las conclusiones del informe siguen siendo pertinentes y se recogen en los párrafos que figuran a continuación.
报告中的有关结依然适用,下文对此作出。
Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.
正是社会排斥的社会关系问题本身对有关贫穷的提出了独特价值观。
En él se abordan todos los elementos que constituyen el conjunto de servicios destinados a los físicamente discapacitados.
它构成为身体残疾者提供整套服务的所有因素。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的详情,将在本报告关于公约第十五条第239至241段。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门恐怖主义问题的《犯罪和社会坛》杂志。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) dice que en esos párrafos se tratan dos cuestiones distintas e importantes.
CHIKANDA先生(津巴布韦)说这两段的是两个不同的重要问题。
Analizó también la importancia de los datos para medir los resultados positivos obtenidos mediante medidas de acción afirmativa.
他也了资料对于量度肯定行动措施所带来的成就的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。