Tienes que leer mucho para ampliar tu vocabulario.
你必须多读书来扩展词汇量。
vocabulario; léxico
Tienes que leer mucho para ampliar tu vocabulario.
你必须多读书来扩展词汇量。
Es un buen diccionario porque trae ejemplos del uso de las palabras.
那本词典错,里面有词汇用法。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.
正如特别委员会指出的,使用的词汇引起争议。
El uso autoriza las palabras.
词汇可以约定俗成。
Ni siquiera la palabra “prevención” figuraría en nuestro vocabulario como ocurre ahora.
甚至我们的词汇里像目前这样拥有“预防”词。
Su vocabulario es muy pobre.
他的词汇很匮乏。
Voy a preparar para la prueba de vocabulario mañana
我要去明天的词汇测验做准备了。
Si no fuera por el mundo académico, no usaríamos palabras como “desarrollo” o “genocidio” como se utilizan ahora.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有份本报告所用科学和技术词汇的览表。
Gran parte del personal local contratado por períodos breves eran jubilados que conocían a fondo la terminología de las Naciones Unidas.
许多当地短期工作人员是退休人士,他们十分熟悉联合国词汇。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍过时,甚至是错误的。
Por consiguiente, y si bien el término ha sido eliminado del léxico convencional de políticas, las políticas industriales estratégicas tienen una función fundamental que desempeñar a este respecto.
因此,虽然战略性工业政策这术语已经从传统的政策词汇中删除掉,但这术语在这方面起着关键的作用。
En el sentido más amplio de la palabra, la familia, los medios de difusión y otras instituciones sociales y educativas deben participar más activamente en las actividades en esa esfera.
在家庭这词汇的最广泛的意义上,媒体和其他社会和教育机构应当更积极地介入这方面的各种活动。
67 y 68), que se celebraban separadamente para informar a los Estados Miembros sobre la terminología empleada en cada uno de los idiomas oficiales y consultarles acerca del mejoramiento de los servicios de idiomas.
各种正式语文的情况交流会分别向会员国报告词汇使用情况,并与它们磋商如何改进语文服务。
Dado que la definición de los términos básicos paliaría los problemas de interpretación, la delegación de Kenya acoge con satisfacción los esfuerzos del Relator Especial por definir conceptos tan vagos como “objeto y fin”.
由于对核心词汇的界定有助于减轻解释问题,肯尼亚代表团欣见特别报告员努力界定诸如“目的及宗旨”这种模糊清的概念。
Asimismo, hay que plantear mecanismos idóneos para rescatar ese término de quienes se han apropiado de él para utilizarlo de manera indebida como término peyorativo para calificar a cualquiera que disienta de sus políticas.
还应当考虑适当的机制,把这滥用的词汇从那些把它用来作对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出来。
En el pasado ejercicio presupuestario la Oficina se encargó de traducir más de 300 páginas de documentos sobre una amplia gama de temas, caracterizados a menudo por terminología técnica (por ejemplo, aeronáutica, médica, ingeniería, etc.).
联络股在上个预算年处理了300多页内容广泛的文件,里面常常有技术词汇(例如:航空、医学、工程等等)。
El representante de la Secretaría indicó que gran parte del personal local contratado por períodos breves eran jubilados que conocían a fondo la terminología de las Naciones Unidas y que la calidad era la consideración primordial.
秘书处代表说,许多当地短期工作人员都已退休,他们熟悉联合国词汇,质量是优先考虑因素。
El Comité Especial reconoce que las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto más complejas, por lo que se necesita alcanzar un común entendimiento sobre la terminología para promover el acercamiento de criterios y la cooperación.
特别委员会承维持和平行动已变得更加复杂,因此,必须对有关词汇有共同的理解,以推动共同办法与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。