La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指,一些被错误地记入了错误的账名下。
libro de cuentas
La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.
咨询委员会指,一些被错误地记入了错误的账名下。
Esa transferencia se consignó en los libros de la Organización como gastos realizados con cargo al presupuesto ordinario.
这笔转账已在本组织的账中记录为经常预算项下的。
El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.
包者应按照国际公认会计原则保存完整和正确的账、账目和财务记录。
En esos libros, cuentas y registros financieros se dejará constancia clara de los gastos efectivos y directos de exploración y de los demás datos que faciliten la comprobación efectiva de esos gastos.
保存的账、账目和财务记录应包括充分披露实际和直接的勘探用的资料和有助于切实审计这些用的其他资料。
La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.
秘书处将确立一种向联合国后勤基地发物资发放单的做法,并在其中附上有关特派团账,以便收取运输用。
El Auditor y el personal a sus órdenes tendrán libre acceso, en todo momento conveniente, a todos los libros de contabilidad, comprobantes y otros documentos que a juicio del Auditor sea necesario consultar para llevar a cabo la comprobación de cuentas.
审计人认为进行审计工作所必需的一切账、记录和其他文件,可由审计人及其工作人员在方便时自由调阅。
La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.
委员会指,预算文件和补充资料中对这一变化的表述缺乏透明,即未提供资料说明账改变导致的分配数额与之间的差异,也未说明相应抵消项目。
Según la Ley de Contabilidad para Organizaciones sin Fines de Lucro, esas entidades están obligadas, entre otras cosas, a llevar registros contables y presentar informes financieros detallados que describan con exactitud los ingresos y gastos y los fondos o bienes de que dispone la entidad y su origen, así como las obligaciones de la entidad.
根据《非营利组织会计法》,他们尤其必须保留账,并提详细的财务报告,准确说明配的资金/资产(收入/)和来源及其付款项。
El Banco Central del Uruguay deduce el monto de la “venta” de la deuda que tiene Cuba con ese país, mientras que el Banco Central de Cuba no reconoce la operación considerando que se trata de una donación, por lo que en su opinión y en sus cuentas, la deuda con el Uruguay continuaba igual.
乌拉圭中央银行将这笔“销售”款额从古巴欠乌拉圭的债项中扣除,而古巴中央银行则不认这笔交易,认为这是捐赠,因此它认为欠乌拉圭的债项不变,其账亦如此记载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。