¿Ha habido alguna novedad con respecto al proyecto de ley sobre el derecho de familia?
《家庭法法案》方面近期有何进展?
en un futuro no lejano
¿Ha habido alguna novedad con respecto al proyecto de ley sobre el derecho de familia?
《家庭法法案》方面近期有何进展?
Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.
预期越南近期就会加入这两项公约。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面的近期趋势不能鼓舞人心。
Me propongo proporcionar al Consejo, dentro de poco, recomendaciones sobre el particular.
我打算近期就这一事项向安理会提出建议。
Actualmente, no hay signos de que la carretera vaya a reabrirse en un futuro próximo.
目前,没有任何迹象表明这条公路会在近期内重新开放。
Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.
今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
En un futuro próximo se propone ratificar la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
巴基斯坦希望能在近期批准《打击跨国有组织犯公约》。
Las siguientes son algunas observaciones basadas en las experiencias recientes
以下是根据近期经验提出的一些看法。
La región de América Latina y el Caribe tenía varias preocupaciones a mediano y corto plazo.
拉丁美洲和加勒比地区有好几项近期和中期的关切。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
越南的相关机构目前正在审议近期批准条约。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行的经验。
Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.
尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍无可能。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期内完成附加议定书的批准过程。
Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.
计划在近期内对战争遗留爆炸物,如集束弹药进行研究。
También se propone hacer público en un futuro próximo el primer informe sobre la trata de personas.
此外,办事处还计划将于近期发布第一份关于贩运人口问题的报告。
Se prevé la instalación de transmisores en otras siete localidades y próximamente se difundirán programas en idiomas locales.
已计划在另外七个地方安装发射台,近期即可开始用当地语言广播。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。
Las consultas y la aprobación de nuevas resoluciones serán muy importantes para las labores del Comité en el futuro.
磋商和通过新决议是委员会近期工作的重要内容。
Recientemente, Viet Nam ha promulgado algunos textos jurídicos relativos a la prevención y represión del terrorismo, como
近期越南曾经颁布一些涉及防恐反恐的法律文件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。