Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,开始从救援走向复苏。
el trabajo más importante
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,开始从救援走向复苏。
Hay tres puntos esenciales en el corto y mediano plazo.
短期和中期,有三。
El Banco Central se centró en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
世界银行的是实现千年发展目标。
Esas actuaciones han constituido el centro de coordinación del Tribunal en los seis últimos meses.
这些程序已成为法庭过去六个月期间的。
También deben comprender en qué ámbitos es más conveniente actuar para paliar esa situación.
他们还需要了解要改变这种状况,应开展哪些。
Pero hemos de, digamos, centrarnos en la aprobación del programa de trabajo.
但是我们可以这么说,我们必须把放通过安排上。
Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.
的越来越转向新返回社会,包括社区服务。
Clinton explicó que el principal objetivo de los esfuerzos era “volver a construir mejor”.
克林顿先生说,恢复的是“建设得比以前更好”。
Le estamos muy agradecidos por hacer de esta cuestión el centro del sexagésimo período de sesiones.
我们感谢他将这一专题为第六十届会议的。
El UNIDIR ha proseguido su labor en África en consonancia con la ampliación del alcance de sus actividades.
裁研所非洲的业已扩大。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的是什么。
Gran parte de la labor del UNIDIR se centra en la seguridad mundial y el desarme.
研究所大部分的全球安全与裁军。
El apoyo al proceso de inscripción de votantes ha seguido siendo el principal objetivo logístico de la Misión.
支持选民登记过程一直是特派团的首要后勤。
La mayoría de los proyectos y programas ejecutados han culminado con éxito gracias a un cabildeo específico.
由进行了突出的游说,所执行的多数目和方案取得了成功。
¿Cuál debería ser la prioridad de la labor futura de la UNCTAD sobre los bienes y servicios ambientales (BSA)?
贸发会议关环境产品和服务今后的是什么?
El Organismo sigue centrándose en crear asociaciones empresariales y entablar relaciones con grupos de empleadores y empleadores individuales.
场所机会平等机构继续将放与雇主群体和雇主个人建立业务伙伴关系上。
Ahora, la labor para impulsar esta iniciativa se centrará en desarrollar las metodologías apropiadas para recopilar la información pertinente.
现推进这主动行动的,是制定适当的方法,用以收集这方面的资料。
Gracias a esta reconstitución, el Grupo podrá colaborar con eficacia en la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
环境管理集团的调整将确保环境管理集团能够为实施《巴厘战略计划》出切实的贡献。
El Mecanismo Mundial ha respaldado su enfoque en la demanda, en parte, facilitando “recursos catalíticos” de su propio presupuesto.
全球机制为支持其以需求方面为而的部分是从自己的预算中拨出“推动性资源”。
Se hará hincapié en encontrar y retener a personal profesional adecuadamente cualificado y en modificar la estructura de la Sección.
将是寻求和保持具有适当资格的专业人员提供的服务,以及改变财务科的组织结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。