Algunos Estados Miembros tienen una idea equivocada del programa de reforma: creen que sólo ellos pueden obligar a otros a aceptar su visión de la reforma, recurriendo a medidas coercitivas.
现在对一些会员争取实施的改革有着一种错误观念,那就是只有它们才能采用胁迫性措施,迫使其他会员接受它们的改革观点。
Algunos Estados Miembros tienen una idea equivocada del programa de reforma: creen que sólo ellos pueden obligar a otros a aceptar su visión de la reforma, recurriendo a medidas coercitivas.
现在对一些会员争取实施的改革有着一种错误观念,那就是只有它们才能采用胁迫性措施,迫使其他会员接受它们的改革观点。
Consideramos que la propagación de falsos conceptos a través de los medios de difusión y de los sistemas educacionales lleva a la desviación ideológica, que puede ir en detrimento de los intereses de toda la humanidad.
我们相信,通过媒体和教育制度散布错误观念导致了意识形态上的偏见,这将害全人类的利益。
Instituto de capacitación en materia de género: Para promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer, el Centro ha establecido un instituto, que ha venido trabajando sin descanso para desmitificar diversos conceptos relacionados con el género.
社研中心努力提倡男女平等和提高妇女能力,设立了性别培训所,全力排除各种各样涉及性别的错误观念。
La Conferencia debería: imponer la aplicación cabal de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, dado su carácter decisivo para prevenir que los agentes no estatales adquieran armas nucleares y otras armas de destrucción en masa; reafirmar que los controles de las exportaciones son un instrumento esencial de la no proliferación, rechazando el falso supuesto de que impiden la cooperación y la transferencia de tecnología; y acoger con beneplácito la función de la iniciativa de lucha contra la proliferación en la defensa del régimen de no proliferación.
呼吁全面执行安全理事会第1540(2004)号决,这是努力防家行动者获得核武器和其他大规模杀伤性武器的关键;重申出口管制是不扩散的必要手段,摈弃那种认为此种管制会妨碍技术合作和转让的错误观念;欢迎扩散安全倡在维护不扩散体制中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。