La fachada trasera de la casa da al noroeste.
房门面朝西北。
fachada de una tienda; apariencia; aspecto
La fachada trasera de la casa da al noroeste.
房门面朝西北。
Esta tienda tiene mucho fondo,aunque poca fachada.
这家商店门面不大,但进深不小。
Nadie se atreve a firmar que ella es una figura decorativa.
谁也不敢断言她只是一个装点门面人物。
Con frecuencia las mujeres que participan en política o son miembros de los consejos se utilizan para cubrir las apariencias, mientras que los hombres siguen dominando a la hora de establecer las prioridades.
妇女从政人员和委员会成员经常被用作门面,而男人继续掌管着事情决定权。
Por otra parte, si la participación de los jóvenes va a ser más que un mero formulismo, las autoridades al más alto nivel de las Naciones Unidas deben entablar un diálogo positivo con los delegados jóvenes.
此外,如果青年参不只是装点门面,
么联合国最高级别官员就必须
青年代表参
重要对话。
Como se ha señalado anteriormente, el Gobierno ha adoptado algunas medidas, que, sin embargo, constituyen más una operación de imagen que una respuesta verdadera y efectiva a los actos criminales a gran escala vinculados al conflicto armado.
如上文指出,政府已采取一步骤,但这
步骤
其说是对武装冲突期间犯下
大规模罪行采取
实际、有效
对策,不如说只是装点门面而已。
Una de las estrategias para atraer la atención hacia un producto o servicio en Bosnia y Herzegovina es la participación de personas que no están directamente relacionadas con lo que se está anunciando o publicitando, pero forman parte de la decoración o la estética.
在波斯尼亚和黑塞哥维,使产品或服务具有吸引力
一种策略,是
所宣布
或广告上登载
内容没有直接关系
人参
其中,但这在一定程度上是为了装潢门面。
En su carácter de “oficina de recepción del Estado”, los sistemas de administración pública se encuentran bajo una presión cada vez mayor de ajustar su labor a las más elevadas normas morales y de ser el instrumento para el logro de la misión civilizadora de la sociedad.
公共行政体制作为国家“门面”,受到日益强大
压力要体现最高尚
道德标准,并且促使实现社会文明化任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。