Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表反对有关安。
excepto; a excepción de; además
欧 路 软 件Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表反对有关安。
Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于证和电子签字规定。
Todos los ministerios (excepto los que aún se están estableciendo) tienen dependencias de idiomas.
各部(正在组建)都设有语言部门。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些情形应予删。
Toda excepción prevista debería ser limitada y figurar claramente especificada en el régimen.
情形应当为数有限,并在法律中确阐。
Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.
在破产法中这类情形应尽可能少,并应确列出。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何情形都应为数有限,并在法律中确说。
La aplicación de derecho extranjero requerirá un acuerdo escrito especial, excepto en casos de declaración financiera.
⑵ 要适用国法律,须达成特别书面协议,但财务证任务。
A menos que haya precedentes, o que se haya obtenido un asesoramiento similar anteriormente sobre la cuestión.
以往曾有先例,或之前已就有关问题取得类似意见案件。
Los bancos abren de lunes a viernes de las 9.30 a las 15.30 horas, salvo en los feriados públicos.
银行营业时间为周一到周五每天上午9时30分至下午3时30分,公共节假日。
El capítulo 2 (salvo la parte 2.5) del Código Penal se aplica a todos los delitos penalizados por esta Ley.
《刑法》第2章(第2.5部分)适用于一切违反本法行为。
En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.
在上述情况以及认识到自然特殊情况下,其中一些协定还载有具体条款。
Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.
当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势。
Con respecto a la excepción de las operaciones a corto plazo, se sugirió que el plazo se fijara en 180 días.
关于短期情形,据建议,该期限应固定为180天。
Todos los datos se refieren a personas, excepto el personal externo, cuyos datos se recogen como equivalentes en puestos de tiempo completo.
所有数据均指人员,但记录为专职同等资历部人员。
Las palabras "salvo en los casos en que determinadas prácticas violen la legislación nacional y sean contrarias a las normas internacionales" requieren comentario.
“但违反国家法律和不符国际标准特殊习俗”这些措词需要作一些评论。
Deberá ponerse especial cuidado en suprimir las cláusulas de exclusión de las fuerzas armadas cuando se negocie la redacción de los artículos pendientes.
在谈判关于未达成协议各条款用语时候,对于删关于武装部队责任条款,应当谨慎审议。
Con excepción del Afganistán, Estonia, Mauricio, Myanmar y Sudáfrica, que reiteraron que no habían tipificado aún todos los delitos que abarcaban los Protocolos.
阿富汗、爱沙尼亚、毛里求斯、缅甸和南非,这几个国家重申,它们尚未确立各项议定书所规定所有犯罪。
Lo mismo cabe decir de la población estudiantil en general, con excepción del sector druso en el que las diferencias se estaban suprimiendo rápidamente.
学生总数中情况也是这样,只有德鲁兹教派部分,这一部分差距也正在缩小。
El párrafo 2 del artículo 18 y los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 19 también comprenden disposiciones amplias en materia de exclusión.
第18条草案第2款以及第19条草案第2、3和4款,也对责任条款作出广义上规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。