Según el Estado Parte, el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelación no consideraron convincente el argumento del autor de que había caído en una trampa para incriminarlo, a la vista de las pruebas contundentes obtenidas mediante el testimonio de los policías que sorprendieron al autor en la habitación del hotel con la presunta víctima y el de los trabajadores sociales, el fiscal y el médico que entrevistaron a la víctima después de la detención del autor.
缔约国认为,鉴于根据在旅馆房间抓到提交和据称警察所提供证词,以及提交被逮捕后与据称访谈社会、检察官和医生所证词而获得大量证据,审判法庭和上诉法庭认为提交关于他被陷抗辩不可采信。