Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是种新型的布料,以置信的是它既能防冻又能抗暑。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是种新型的布料,以置信的是它既能防冻又能抗暑。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以以置信的速度在扩大。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生以置信的巧。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着战,其中包括该国的有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到以置信的程度。
Constituye una transgresión especialmente atroz que el personal de las Naciones Unidas y personal conexo explote o abuse sexualmente de miembros de la población que ha acudido a proteger y servir.
联国工作员和有关员对他们前来保护和为之服务的百姓进行性剥削或性虐待是最以置信的罪过。
Incluso si se admite que la cifra de dos millones es la real, no parece razonable sostener que el Pakistán es, por sí solo, el causante del 10% del problema mundial.
即便将200万作为可接受的数字,如果说巴基斯坦国就占了全球问题的十分之,那也似乎是以置信的。
En un período de tiempo increíblemente corto, nuestra República estableció sistemas para la producción de municiones y armamentos y acogió a muchas empresas industriales que dejaron las zonas de combate para reubicarse en su territorio.
在以置信的短时间内,我们的共和国建立起生产枪支弹药系统,并且接纳从战区转移过来的许多工业企业。
Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.
或许几个能让看清这种封锁的以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的国际道主义良知,从而让国际正义最终能够伸张。
Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.
我们的时代是个从未像以前那样以无尽的财富与以置信的贫困、重大科学突破与普遍文盲、感至深的善良和慈善姿态与邪恶和非道的暴行并存为特点的时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。