1.En lugar de beneficiarse del ajuste, esos Estados Miembros deben ayudar a costearlo.
此类会员国非但不能继续从这种整当中受益,反而必须承担整引起负担。
2.Cinco años más tarde, en lugar de disminuir, esos problemas parecen haberse intensificado, y plantean graves amenazas para la paz y la seguridad internacionales.
多年来,这些问题非但没有减退,似乎有所升级,对国际和平与安全构成严重威胁。
3.Esos argumentos y esa lógica en lugar de impedir la proliferación, solo llevará a los Estados que no poseen armas nucleares a adquirir esas armas.
这种论点和逻辑非但不能防止扩散,反而只会促使无核武器国家获取核武器。
4.El estudio sistemático de estas decisiones indica que, lejos de esclarecerse los limites de la función de la secretaría, se ha reforzado la incertidumbre existente a ese respecto.
全下这些决定,可以发现,秘书处职能范围非但没有得到明确,些含糊不明之处反而有了增加。
5.Para cierto sector de la sociedad, estas leyes no combaten la violencia contra la mujer sino que, en ciertos casos, protegen a los autores de los actos violentos.
社会上部分人认为,这些法律非但不打击对妇女暴力行为,而且有些情况下还保护施暴者。
6.En lugar de alentar a las minorías nacionales a hacer los esfuerzos necesarios para integrarse en la sociedad letona, la Federación de Rusia hace todo lo posible por complicar el proceso.
俄罗斯联邦非但不鼓励少数民族为融入拉脱亚社会做出必要努力,反而竭尽所能使这进程复杂化。
7.Sin embargo, en lugar de desmantelarlo y reparar los daños ya causados, la Potencia ocupante continúa confiscando tierra en la Ribera Occidental para seguir la construcción del muro, especialmente en la Jerusalén Oriental ocupada.
8.El alcance mundial específico y la naturaleza transnacional de la industria implicaban que los esfuerzos nacionales no coordinados no bastarían por sí solos para regular la industria sino que además dificultarían aún más su coordinación.
9.En lugar de avanzar en el proceso de una transición sin tropiezos luego de graduarnos en la lista de países menos adelantados, estamos totalmente atrapados en la enorme tarea de la recuperación y la reconstrucción.
10.En lugar de promover una visión que reconozca los derechos y las obligaciones de ambas partes, como se expone en la hoja de ruta, esas resoluciones empañan los esfuerzos de las partes por lograr un resultado negociado.
11.En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.
12.Por ejemplo, el hecho de solicitar dichos servicios de expertos durante la etapa de negociación puede contribuir a fijar un calendario electoral realista y evitar una redacción ambigua del mandato electoral, que puede crear confusión, impidiendo que sea un mandato claro.
13.En otros casos, los gobiernos han estado mal asesorados por las instituciones multilaterales o han aplicado proyectos y programas mal concebidos que no han beneficiado a su población sino que han contribuido a agravar la carga de la deuda externa para el país.
14.Otro problema que se añadía era la fiabilidad de los intérpretes, ya que se había podido determinar que muchos de ellos estaban en connivencia con las redes de traficantes y, por consiguiente, eran más proclives a intimidar a las víctimas que a prestarles asistencia.
15.Si bien en el presente informe se afirma que la Base Logística podría no ser adecuada para transferir las funciones adicionales de apoyo logístico y adquisiciones, las responsabilidades de la Base Logística en apoyo a las operaciones mundiales de mantenimiento de la paz siguen sin disminuir, y de hecho continúan evolucionando y aumentando.
16.Lo que es peor, si en ese convenio no se trataban las causas subyacentes de la desaparición de los bosques: la falta de reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, las modalidades insostenibles de producción y consumo, y los flujos financieros y del comercio maderero insostenibles, se podrían reforzar, más que suavizar, los efectos de los factores que impulsan la deforestación y la degradación forestal.
17.Parece estar emergiendo un consenso internacional de que, debidamente utilizado, la SEI puede suponer un notable ahorro para las entidades públicas que gestionan la contratación sin menoscabar en modo alguno ciertos objetivos de la contratación pública, que pueden verse incluso reforzados, como pudiera ser la economía y la eficiencia de la contratación, la equidad y el trato no discriminatorio de los proveedores, y la integridad y fiabilidad pública del proceso de contratación.