La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从手中落下。
La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从手中落下。
Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕的人手中
脱了。
Votre fils a échappé à la conscription.
你的儿子躲过了征。”
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而走。
Son fils a échappé à la conscription.
的儿子躲过了征
。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
脱了敌人的
掌。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细者为能看清。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一个地区幸免这一趋势。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来所说的充分智慧并没有派上用场。
Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.
日本也受到了这次危机的影响。
Sa canne lui a échappé.
手杖从的手中落下。
Ce mot m'a échappé.
我脱口而出说了这个字。
À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.
人类在进化的各个阶段都没有实现过和平。
Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.
但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。
Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.
另外两名地位显赫的民也在基桑加尼越狱。
Il a pris son sac et s'est échappé.
逐拿起自己的提包跑掉。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮冲突。
Une maille a échappé.
一个网结脱开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。