La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
Son fils a échappé à la conscription.
他的儿子躲过了征兵。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而走。
Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕他的人手中脱了。
Votre fils a échappé à la conscription.
你的儿子躲过了征兵。”
Il a échappé des mains de l'ennemi.
他脱了敌人的魔掌。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
故的细节旁观者为能看清。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一个地区幸免一趋势。
Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.
日本也受到了次危机的影响。
Sa canne lui a échappé.
手杖从他的手中落下。
Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.
但素没有引起安理会和秘书处的注意。
À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.
人类在进化的各个阶段都没有实现过和平。
Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.
另外两名地位显赫的民兵也在基桑加尼越狱。
Il a pris son sac et s'est échappé.
他逐拿起自己的提包跑掉。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避免了新一轮冲突。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场。
Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.
另有数人离了对他们的车辆发起的导弹袭击。
Une maille a échappé.
一个网结脱开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。