Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他头上也戴着和院士生相双角帽。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他头上也戴着和院士生相双角帽。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相语言。
Ces différences concernent tant les hommes que les femmes.
男子和妇女在此方面差异相。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
这一例外和相例外法律范围尚不明确。
Le secteur public et le secteur privé sont jugés également efficients.
人认为,公营和私营部门效率相。
Les possibilités et risques au titre de cette option correspondent à ceux de l'option 1.
此备选方案机会和风险与上述备选方案1相。
L'examen est très semblable à ce qui existe au Canada et aux États-Unis.
这一考试与加拿大和美国考试十分相。
Elles sont utilisées pour protéger le trafic de drogue, la contrebande et d'autres crimes comparables.
被用于保护贩、走私和其他相行。
De même, il leur est apparemment difficile d'accéder aux mécanismes régionaux et internationaux.
与此相,他乎很少有诉诸区域和国际机制机会。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相其他特派团。
L'on ne trouve nulle part ailleurs un si grand nombre d'ethnies et de cultures différentes.
你再也找不到一个体现这么多不同族裔和文化相地区。
Il importe que celles-ci soient regroupées en fonction de leurs similitudes.
为此,应该根据活动和职能相性将适当地集中在一起。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者趋势相,他也通常位于国家中部和北部。
Les normes comptables brésiliennes et les IFRS appliquent un traitement analogue aux imprévus.
在确认或有事项方面,巴西和《国际财务报告准则》要求相。
Le Président Ilves d'Estonie a fait le parallèle, aujourd'hui, entre le Darfour et l'Abkhazie.
今天,爱沙尼亚总统伊尔维斯谈到了达尔富尔和阿布哈兹之间相之处。
Il estime que l'auteur a suffisamment étayé la similarité entre ces affaires et la sienne.
委员会认为,提交人充分证实了这些案件和他本人案件之间相之处。
Il a exposé certaines différences entre les pays étudiés et de nombreux éléments communs.
他介绍了案例研究对象国在公司治理公布方面一些差异和许多相之处。
Pensez-vous Edith Piaf et vous est un peu semblable? Vous aimez quelle la partie de son personnage?
你觉得自己和EdithPiaf有相地方吗?你爱她性格中哪个部分?
La structure et les dispositions du protocole ressemblaient à celles des affaires Laidlaw, Loewen, et Mosaic.
协议形式和条款与Laidlaw、Loewen和Mosaic等案协议相。
Selon des rsidents locaux, le pont de Bobbio est trs similaire celui dans le dessin de De Vinci.
当地居民表示博比奥桥和达芬奇画作中桥确实十分相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。