La cinquième conclusion est qu'il est illusoire de supposer qu'en recourant à d'autres sources de financement, on évite tous les coûts.
第五个结论是,采用替代性筹资方法能够避免所有成想是不切实际。
La cinquième conclusion est qu'il est illusoire de supposer qu'en recourant à d'autres sources de financement, on évite tous les coûts.
第五个结论是,采用替代性筹资方法能够避免所有成想是不切实际。
Bien que la coexistence harmonieuse d'un État d'Israël et d'un État palestinien semble actuellement peu probable il importe de rester fidèle à cet idéal.
虽然一个以色列国与一个巴勒斯坦国和平共存想在目前看来不切实际,坚持这样信念却至关重要。
Si l'on considère que les Tokélaou consistent en trois villages sans aucun centre politique ni tradition de gouvernement national, il semble peu réaliste de doter ces trois villages des attributs normaux d'un État.
考虑到托克劳由三个村庄组成,没有任何政治中心或国家政府传统,想对这三个村庄给予国家通常一套体制是不切实际。
Dans ces conditions, plusieurs délégations ont exprimé l'avis que la proposition visant à relever les limites au-delà de ce qui était actuellement envisagé était irréaliste et n'était motivée que par des considérations politiques, et non par des raisons commerciales.
有几个代表团就此指,超目前想限额建议不切实际,提这类建议是于政治上而不是商业上考虑。
Il n'est guère réaliste de réunir en un seul programme, mis en place pour une période donnée et selon des étapes déterminées, la réduction et l'élimination des armes de destruction massive, comme selon le concept de Litvinov ou selon la résolution de l'Assemblée générale de 1959 ou le programme de Gorbatchev.
要在有期间和阶段一个方案内,照Litvinov概念或大会第1959号决议或戈尔巴乔夫方案所想将减少和消除大规模毁灭性武器两者结合起来,是几乎很不切实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。