Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女不受任何控制,即使卫生方面也不受控制。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女不受任何控制,即使卫生方面也不受控制。
Leur nomination ne sera pas limitée à une mission ou de toute autre manière.
他们任用将不受特派团限制,也不受其他任何限制。
Autres recettes non interdites par la législation.
不受法律禁止其他收入。
La torture n'est pas limitée dans le temps.
酷刑问题不受时间限制。
Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.
既得权利不受追溯力减损。
Ils sont, dans l'exercice de leurs fonctions, indépendants du gouvernement.
他们不受政府干预。
La protection des enfants contre la violence est une question urgente.
保儿童不受暴力侵务之急。
Son Mouvement s'était efforcé d'isoler les civils du conflit.
他们努力保平民不受冲突影响。
Ils ne sont donc pas touchés par les mines.
因此,它们不受地雷影响。
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.
今日没有人可以感到不受影响。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止不受控制清空农田做法。
Certains crimes sont commis sans que leurs auteurs ne soient appréhendés.
罪犯犯下某些罪而不受拘捕。
Il n'y a pas de discrimination à l'égard des femmes exerçant une profession juridique.
从事法律业妇女不受歧视。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列媒体不受监督或检查。
Le recours aux services d'une personne prostituée n'est pas non plus passible de sanction.
接受妓女服务也不受处罚。
Il ne peut faire l'objet d'une destitution arbitraire.
他享有不受任意解职保。
Le secrétariat n'est pas lié par les avis d'experts.
秘书处不受专家意见约束。
Cette conférence devrait être dénuée de toute considération politique.
该会议应该不受政治考虑影响。
Aucune barrière n'a donc été érigée dans l'espace.
所以,并没有不受视察地点。
Nous devons veiller à ce que les auteurs de ces crimes ne restent pas impunis.
我们必须确保这些罪不会不受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。