Il n'en est pas à ça près.
他不这个。
Il n'en est pas à ça près.
他不这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你满足不满足,都不!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对怎, 根本不。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对的不,只为了那所谓的矜持。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“不这个,这不是听到的那句。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后,才不!
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
不你的脸是不是一个电影明星的。
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们不黎巴嫩人民的死活。
Je m'en fiche.
不。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不谁能够自称道德上高人一等。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至不或关心自己的民众。
Rien ne l'atteint.
他什都不。
Je m'en moque éperdument.
一点也不。
Je m'en fous!
才不!
Je me fous du passé!
才不过去!
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉对此毫不。
Il s'en contrefiche.
他对此毫不。
Si l'amour m'est égal?
假如已不爱情?
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不个把漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。