Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。
Pour ce faire, nous devons renoncer à la haine.
要实现这一目标,我们必须要抛弃仇视。
Les attentats sont l'expression d'une rage, d'une haine inadmissibles.
这袭击是无法容许的仇视和暴力的表现。
Les affrontements entre religions et cultures sont étrangères à notre tradition.
我们的传统中不存在宗教间和文化间仇视。
Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.
目前,尚未订立专门惩治仇视同性恋者行为的法令。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴定本国境内的外国人,不能算是仇视或排斥外人。
En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.
此外,一政治平台以种族主义和排外仇视为基础。
Il propage la haine, répand la peur et pose des mines.
他们传播仇视、散布惧怕和埋设地雷,是逍遥法外的灾祸。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是不关心,最糟的是对当权者持仇视态度。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Il s'agirait d'une campagne russophobe contre laquelle les autorités n'ont pas pris les mesures requises.
据说,这是一场仇视俄罗斯人的运动,当局并没有对之采取应有的措施。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史的仇视以及愤世嫉俗为动因。
Il n'est pas possible de combattre ceux qui haïssent nos valeurs en oubliant ces valeurs.
在与仇视我们价值观的那人作斗争时,却忽略了这价值观,是难以想象的。
Aucun autre pays, y compris les vieilles puissances coloniales, ne s'est trouvé dans une telle situation.
此外,它的侵略政策和目的也引起世界人民的仇视。
Ce genre de diffamation a accru la haine entre les pays et donné des réactions extrêmes.
这诽谤加剧了民族间的仇视,引发了某极端反应。
Ses politiques de terreur et de haine entravent la coopération dans de nombreux domaines, dont l'économie.
其恐怖和仇视政策妨碍了包括经济在内的许多领域的合作。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网,特别是在新闻组内,仇视穆斯林的言论增多。
Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.
我们的未来依赖于友爱和同情,而非依赖于仇视。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网仇视性言论方面的责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。