BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物还是医
哲
?
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物还是医
哲
?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物委员会体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术委员会代表重申了他上次发言
的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科和技术的
不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小和
教育
和公民
等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事会与德
其他涉及
问题的机构一道工作,并且与其他
家以及
际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对的定义、
的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全生物
委员会,但在一些全
性机构
已设立生物
委员会。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“”课,教授两性间
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该目前设有一个委员会,负责医
问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术委员会组织法第九条的规定,知识与技术
委员会向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过生物
领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员会议会仔细研究了生物的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术委员会的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席会议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了会议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员会参加涉及问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该政府表示,全
委员会的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医科
研究
,特别是在涉及人体的科
研究
,
政府实行严格的
审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。