L'intégration avait conduit à une division du travail.
相互融合促职责分工。
L'intégration avait conduit à une division du travail.
相互融合促职责分工。
Cette question a conduit à la recherche de sanctions intelligentes.
个问题促人们寻求高明制裁。
Elle œuvre en faveur de l'entrée en vigueur dès que possible de ce traité.
法国努力促该条约尽快生效。
Par ailleurs, l'on s'emploie à améliorer le système de ramassage scolaire.
正对促学生上学的制度改。
Participation de tous les secteurs à la lutte contre le sida.
促多个部门参加艾滋病应对工作。
Les élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
选举决不应促现合法化。
Ces facteurs ont entraîné un changement important de la tactique suivie par l'armée rwandaise.
些因素也促卢旺达军队改变战术。
Grâce à ces contributions précieuses, d'énormes progrès ont été accomplis.
些宝贵的捐助已促取得很大展。
Les attaques nous ont amenés à réfléchir sur une beaucoup plus vaste échelle.
那些攻击促我们作出更为严肃的思考。
À la fin de la réunion, les deux parties ont signé un accord de paix.
次会议促双方签署了一项和平协定。
Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.
正是怕才促我们采取动。
Cela nous oblige à poursuivre activement nos efforts.
一事促我们必须继续开展积极努力。
Il faudra redonner à la communication toute son importance comme moyen de changer les comportements.
应继续重视促为转变的宣教工作。
Ceci devrait inciter Israël à revoir ses positions.
应促以色列重新考虑它的立场。
Toutefois, l'indépendance ne signifiera pas que le pays sera abandonné par la communauté internationale.
然而,独立不会促国际社会抛弃东帝汶。
Ces systèmes contribuent à renforcer les activités de soutien menées sur le terrain.
些系统促改善了外地一级的支助。
Les gouvernements devraient aussi promouvoir l'internalisation des coûts environnementaux.
各国政府也应该促环境费用的内化。
Cet événement nous met au défi de faire davantage.
次会议促我们做更大的努力。
La hausse des cours de certains produits avait entraîné une hausse des niveaux de revenu.
某些商品价格上涨,促收入增加。
L'application de cette procédure a souvent incité les États à présenter un rapport.
用一程序常促缔约国提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。