La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.
问题的关键是接受和反对。
La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.
问题的关键是接受和反对。
Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.
几个国家撤回了互惠或两项。
Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite.
应当尽可能说明作出的理由。
Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention.
除本公明文许可的,不得作任何。
Qu'une réserve soit ou non formulée ne soulève pas automatiquement la question de sa validité.
可并不当然涉及本身的效力问题。
L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.
此类反对意见的积累可能使出的国家撤销。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在此情况下,反对关系到国出的权利。
Contrairement à la réserve elle-même et à l'objection, l'acceptation expresse peut intervenir à tout moment.
(3) 与本身和反对不同,明示接受可随时宣布。
D'autre part, les réserves « négociées » peuvent également être considérées comme des réserves déterminées.
另一方面,“经过谈判”的 也可视为特定。
Pendant longtemps, ils ont souhaité maintenir le statu quo et rester en terrain connu.
长久以来,长老们希望能现状,并在已知的安全感之中。
Retenir les alinéas a) et c) au cas où la section V serait maintenue.
⑵ 如果第五节的话,则(a)和(c)分段。
Une communication relative aux réserves a été reçue de l'Irlande.
收到爱尔兰有关的来文。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
撤回必须以书面进行。
Les institutions sont tenues de conserver les informations d'identification pendant cinq ans.
要求机构将识别资料五年。
Ils ont réservé leur position sur le texte dans son ensemble.
它对整个案文的立场。
Elle a réservé sa position sur le texte dans son ensemble.
它对整部案文的立场。
Le Canada réserve sa position sur cet article.
加拿大对本条的立场。
D'autres délégations se sont prononcées en faveur de son maintien.
另一些代表团赞成本项。
Un certain nombre de réserves ont été exprimées au sujet de cette proposition.
一些代表对该案表示。
La France a exprimé des réserves à propos de cet alinéa.
法国表示对这一款有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。