L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是倒
。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是倒
。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒步骤。
Les conséquences socioéconomiques de cette récession économique sont énormes.
这种济倒
会
济后果是巨大
。
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
这种费用实际上往往还会产生大倒作用。
L'histoire n'est pas réversible.
历史是不会倒。
Tout recul marquerait le triomphe de la violence et de la terreur.
任何倒步骤将标志着暴力和恐怖占上风。
Certains tribunaux nationaux ont fait de l'interdiction de rétrogression une norme de révision constitutionnelle.
有些国内法庭适用禁止倒定,作为宪政审查标准。
Cette obligation signifie que les mesures régressives sont inacceptables.
这个义务意义是,倒
措施是不可接受
。
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
不但远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒情况。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问题上还存在从现有已谅解上倒
严重威胁。
Allons de l'avant et résistons à toute action qui nous ferait rétrograder.
让我们前进,不断前进,而且让我们抵制使我们倒任何行动。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒重来
机会,这会改变我们
生活么?
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大功弥补了国内市场
倒
。
Les progrès importants obtenus récemment par les femmes dans la sphère publique risquent de marquer le pas.
近来妇女在公共领域内取得重大进步有可能发生倒
危险。
Déplorant cet état de fait, la France n'a pas ménagé ses efforts pour inverser cette tendance.
法国对这事态发展表示遗憾,同时尽一切努力扭转这种倒情况。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
这是一种倒“纳入主流”。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重倒
。
Dans de nombreux pays en développement, des conflits violents ont été suivis d'une phase de régression marquée.
在许多发展中国家,暴力冲突留下了发展倒深深烙印。
Le représentant de l'Union africaine a dit que les pays africains regrettaient l'échec des négociations de Doha.
非洲联盟代表表
了非洲联盟对多哈谈判倒
失望。
Cette tragique régression est inacceptable.
这种局势严重倒现象绝不允许持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。