L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.
将有关儿童问题决议分国别和分组别是不合适。
L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.
将有关儿童问题决议分国别和分组别是不合适。
En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位新闻工作者遭到。
En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.
一方面,许多发展中国家,别是最不发达国家和非洲国家,继续以最缺乏市场活力世界贸易部门为主业。
UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.
发基金加强同土著女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土著女网络合作并给予支助。
En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.
别是危险活动过于宽泛,并且相关定义也比较含糊,关于生物多样性损方面尤其如 此。
Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.
11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得进展,别是在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得进展表示满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。