L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的进攻让敌人节节败退。
L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的进攻让敌人节节败退。
Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit
你应当改变这个产品的研究法。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天,大家都迫不及待去乡下。
Vivement que le jour de sa naissance approche!
真盼望他出生的日子!
Ils n'ont pas la même approche de la question.
他们对此问题采用的法不一样。
Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.
再远些,见有人扎堆。我凑一看,原来是在斗鸡。
Regarde! Le voilà qui s'approche! -Qui?Ah!Le Pape, le camarade Pape!
看!走过来了-谁?哦,教皇同志!
Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.
公司技术人员负责全面、详尽的技术服务。
La mémoire, elle non plus, n’est pas compréhensible sans une approche mathématique.
如果不从数学的途径来研究,记忆也是无法理解的。
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想这是一种看待“他者”的态度和式。
Encore une semaine, mais je peux déjà psychologiquement sentir l'approche de printemps!
还有一个星期,但现在已经心理上准备春天的到来啦!
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这是,一个年轻的姑娘靠这两位战士。
A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.
十一点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。
Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.
你便凑上前,也去问价。
C'est moins bien, mais ça s'en approche.
这还不够好, 不过开始像了。
A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.
警察走时小偷逃走了。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队一接,敌人就逃跑了。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越接它的末日了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。