Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
刻的社会矛盾使整个资本主义世界动
不安。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
刻的社会矛盾使整个资本主义世界动
不安。
La situation en Afghanistan est encore explosive.
阿富汗局势仍然动不安。
La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.
该区域局势再次动不安。
L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.
中东局势动不安是众所周知的。
Le climat politique général au Liban a été explosif.
黎巴嫩的整个政治气氛始终动不安。
Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.
近几个月,中东再次动
不安。
Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.
世界对动不安的局势极其敏感。
Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.
但人们仍感到动不安和不可预测。
Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.
与此同时,安全局势仍然动不安。
Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.
与此同时,安全局势仍然动不安。
De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.
因此,许多国家由于国内冲突而动不安。
Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.
这种事件使就动
不安的环境更为紧张。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍东部的安全局势依然动
不安,难以预料。
La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.
沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍动不安。
Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.
我们都想要看到我们这个动不安的地区实现稳定。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动不安时期。
Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.
一个更加相互依存的世界经济已变更为动
不安。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
世界局势激烈变化,有时甚至动不安,令人担忧。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍动不安地区间的线路上,提供护送服务。
Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.
如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区动不安。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。