D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这么不,我们现在马上就走!
D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,这么不,我们现在马上就走!
Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
么不.
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从有么不。
On n'en meurt pas.
这是不会死人。这有么严重。这有么不。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活么不,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来,钱这东西么不,反而常常带来问题,引起痛苦。
Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹那段时间,我安慰自己说,不就是一个适应问题而已,习惯就事。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当一种语言奄奄一息且消失不是麽不事,这是一种天择,与文化有关,强者终究是最后赢家。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有么不事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».
而被告照片作者则对事态发展成这样表示遗憾。TF1新闻节目与其取得联系,而他表示这只是“一个疯狂举动,么不”。
Je vous prie donc, Monsieur le Président, de nous dire s'il est possible ou non que quelqu'un du Bureau des affaires juridiques vienne ici dans la salle. Si cela n'est pas possible, nous l'accepterons.
不过,请告诉我们,是否会有人来,如果有,那也有么不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。