Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释染存在?
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释染存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界染风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
象局过去十年来不断对染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了染排放物趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低染排放量有着明显、直接联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家趋势是继续努力减少越境染对环境影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到过度燃烧矿物燃料、染和土地林所造成变暖影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
一般情况下,所收集染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议尺度作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须成为控制排放和减少染所有方面信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《染预防法》规定了染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议专题事项,包括能源、工业发展、染及候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们候和供水等,对于帮助控制染和减轻噪音是必不可少。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有象学家和数学家参加多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造成染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与候变化和染相关共同但有区别责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临升温,这是地上人类活动造成染后果,正在引起明显和危险候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下一个周期内,必须解决能源、候、工业发展和染等迫切而棘手问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,染依然严重,超过一亿人口缺乏安饮用水和足够卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会ABC(层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧山麓,是世界最高染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空染评估和控制制定综合区域政策工作在欧洲和北美已经取得了巨进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面染是一个严重、不断增长问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。