Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.
员会指出,利比里亚根据计划定期。
Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.
员会指出,利比里亚根据计划定期。
Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.
提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.
常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后包人完成的工作量。
Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.
员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴。
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.
常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后包人完成的工作量。
Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.
基金每月处理约15种货币的60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家的退休人员和其他受益人。
Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.
它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次清的方式给予扶养费的命令。
On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.
抚恤金被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支的从达到领取抚恤金年龄开始的终身的每月定期。
De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.
同样,按照儿童基金会会计指令规定的现行程序,儿童基金会需要定期审查未清并注销不再有效的未清。
L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.
抚恤金是针对因非就业伤害而死亡的保人支的或定期。
Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.
在这种情况下出卖人把财产的拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次清的购买价,或者通过定期的分期得到购买价。
Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.
例如,在收到定期交和的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。
D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.
研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。
Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.
有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期现金。
Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.
这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助和实际数字。
Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.
死亡抚恤金是支给已死亡的保人特定家庭的或定期,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。
Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.
利用政府的资金,定期向许多村民,以便支向长老大会和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。
Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.
为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷人的资产。
Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.
利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。
Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.
图15至17显示了在工作人员没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。