Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.
委员会指出,利比里亚根据款计划期款。
Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.
委员会指出,利比里亚根据款计划期款。
Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.
提出这些请求是由于参与人数和期款都不断增加。
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.
款常常按月进行,所计算是自上一次算出期款后承包人完成工作量。
Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.
委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据款计划期缴款。
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.
款常常按月进行,所计算是自上一次算出期款后承包人完成工作量。
Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.
基金每月处理15种货币60 000期养恤金款,并向居190个国家退休人员和其他受益人款。
Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.
它还规任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过期款或一次清方式给予扶养费命令。
On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.
抚恤金被义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支从达到领取抚恤金年龄开始终身每月期款。
De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.
同样,按照儿童基金会会计指令规现行程序,儿童基金会需要期审查未清承款并注销不再有效未清承款。
L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.
抚恤金是针对因非就业伤害而死亡承保人支款或期款。
Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.
这种情况下出卖人把财产拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次清购买价款,或者通过期分期款得到购买价款。
Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.
例如,收到期交和款货物时所作款即不一是特惠,即使是距离破产程序启动相接近时间内作出。
D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.
研究表明,由于款具有期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外收入投资于创收活动,或投资于其子女教育。
Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.
有些破产法规,破产代表应当按贬值数额补偿有担保债权人,要么提供替代担保,要么按贬值数额给予期现金款。
Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.
这将不仅仅限于包括联合国内许多组织已采用技术性做法,即期公布援助承款和实际款数字。
Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.
死亡抚恤金是支给已死亡承保人特家庭款或期款,此人就业过程中或因就业而造成事故或规工业疾病而死亡。
Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.
利用政府资金,期向许多村民款,以便支向长老大会和其他公共实体缴各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。
Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.
为保护这种价值采取措施可能包括获得期款或额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人资产。
Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.
利用政府经费期向许多村民款,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。
Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.
图15至17显示了工作人员没有增加情况下期款数不断增加趋势,以及对关于没有收到款、没有按时收到款以及银行收费投诉作出答复平均时间增加趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。