Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale.
我现在请务副秘
长发言。
Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale.
我现在请务副秘
长发言。
La Vice-Secrétaire générale de la CARICOM a fait une déclaration d'ouverture.
加共体务副秘
长致开幕词。
Il représente l'État et rend compte de ses travaux à l'Assemblée populaire suprême.
务
向最高人民
议负责。
Nous remercions également la Vice-Secrétaire générale des observations qu'elle a formulées.
我们还感谢务副秘
长的发言。
Les recommandations du Comité permanent du Parlement sont actuellement examinées par le Gouvernement.
政府正在审查务
的建议。
Le Vice-Secrétaire général donne lecture d'un message du Secrétaire général.
务副秘
长宣读
秘
长的致词。
Un comité exécutif dirigé par le Vice-Secrétaire général.
由务副秘
长主持的执行
。
Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette.
下面请务副秘
长弗雷谢特女士发言。
Je remercie également la Vice-Secrétaire générale de sa déclaration.
我还要感谢务副秘
长所作的发言。
Nous nous réjouissons également de la participation de la Vice-Secrétaire générale à ce débat.
我们也欢迎务副秘
长参加本次辩论。
Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.
小组将有一个务秘
驻加德满都。
La Vice-Secrétaire générale m'aidera à coordonner ces efforts.
务副秘
长将协助我协调这些努力。
Il sera présidé et supervisé par le Vice-Secrétaire général.
小组由务副秘
长任主席并实施监督。
À la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.
在同次议上,
务副秘
长发
言。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为务副秘
长也必须
解这个情况。
On trouve parmi les secrétaires permanents provinciaux 1 femme et 17 hommes.
省级务秘
中有1名妇女和17名男子。
Des déclarations liminaires seront faites par le Président de l'Assemblée générale et la Vice-Secrétaire générale.
由大主席和
务副秘
长致开幕词。
Le Directeur assure en même temps les fonctions de secrétaire général adjoint de la Conférence.
该主任同时兼任裁军谈判议
务副秘
长。
Le rapport détaillé ne parle plus du rôle de la Vice-Secrétaire générale.
全面报告没有进一步提及务副秘
长的作用。
C'est sous cette rubrique que figurent les dépenses afférentes au poste de vice-secrétaire général.
该办公厅还包括务副秘
长所需的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。