L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是并肩站立眺望同一个方向.
L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是并肩站立眺望同一个方向.
Une heure après, ils marchaient cote à cote sur la grand-route.
一个小时后,他们又并肩走在大路上了。
Ils marchent côte à côte .
他们肩并肩地走路。
Nous, les humains, avons toujours surmonté nos problèmes, ensemble, unis.
人类,因为团结,多少次并肩从险境中脱困而出。
Nous faisons bloc et nous relevons les défis ensemble.
们并肩携手,共同应付挑战。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年们一直肩并肩地站在一起。
Je suis convaincu que les Albanais et les Serbes peuvent vivre côte à côte.
相信,阿族和塞族够并肩生活。
Nous devons unir nos forces pour amener de grands changements.
相反,们必须并肩进行意义深远。
Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.
色列和巴勒斯坦人民必须并肩共存。
Mais la mémoire va toujours de pair avec la vérité.
但是,记忆总是与事实真相携手并肩。
Je pense que nous y travaillerons côte à côte avec vous.
想,这次们将同你们肩并肩努力。
Aujourd'hui, d'autres nations se tiennent aux côtés de la nation américaine.
今天,其它国家同美国肩并肩走在一起。
Que sa souffrance était la nôtre et que sa cause était aussi notre cause.
反对这一丑恶罪行联盟肩并肩站在一起。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩前进,就是停滞不前。
Les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés à vivre côte à côte.
色列人和巴勒斯坦人必定要并肩共处。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同脸孔, 们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰人们.
Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.
们并肩努力,就对抗和打败恐怖主义罪恶。
Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.
一个小时后,他又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。
La France et l'Union européenne, pour leur part, resteront aux côtés de la Bosnie-Herzégovine.
法国和欧洲联盟继续与波斯尼亚和黑塞哥维那并肩协作。
Le travail en parallèle avec les institutions financières internationales a fait d'importants progrès.
在与国际金融机构并肩工作方面也取得了重大进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。