La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的结论。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们得出相同的结论。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件事中我得出了我的结论。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,计局从未得出过如此的结论。
Aucune solution mutuellement acceptable n'a été trouvée.
们未得出相互议定的结论。
La coopération devait être renforcée avec les pays voisins.
得出应加强这一合作的结论。
Que notre peuple tire ses propres conclusions!
我国人民可以得出自己的结论。
Le Conseil aurait dû fonder cette conclusion sur cette réalité et non pas le contraire.
该委员会应当得出这样的结论,而不是相反的结论。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷兰支持特别报告员得出的结论。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有计工作的讨论得出双重结论。
Il importe que toutes les parties concernées parviennent à la même conclusion.
有各方都必须得出同样的结论。
Certaines conclusions ne relèvent pas du champ de l'évaluation.
得出的结论肯定超出了评价范围。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会得出了同样的结论。
Les enquêtes n'avaient donc pas pu aboutir.
因此,调查无法得出最后确切的结论。
Les conclusions de ses travaux sont attendues pour la fin de l'année.
委员会得出的结论可望在年底公布。
L'AIEA est arrivée à une conclusion similaire aujourd'hui.
现在原子能机构正在得出类似的结论。
Ils doivent être conduits avec diligence et autorité.
时机成熟时必须得出适当的结论。
Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.
上面的推理使我得出下列两个结论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。