43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.然
,走
必然
。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.然
,走
必然
。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离必然
。
C'est une certitude, une question de temps.
这必然
,这只
时间问题。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这必然
。
L'étude fait valoir que ces tendances ne sont pas immuables.
研究报告说,当然这些势非
必然
。
Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.
在其他国家,入籍并不必然
结
。
Cela est certain.
这必然
。
Et c'est devenu en fait la vocation naturelle de l'Organisation.
实际上,这已经成为本组织必然使命。
Ils ne sont ni inéluctables ni inévitables.
这些事件既不必然
,也不
不可避免
。
Comme pour tout ce qui est nouveau et peu habituel, des difficultés se posent.
和任何不为人们熟悉新事物一样,存在挑战
必然
。
Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.
所有这些都表明,开放经济体并不存在必然
。
Lutter contre la discrimination est l'une des constantes de l'action de l'UNICEF.
在所有儿童基金会工作中,消除歧视
必然
组成部分。
Toutefois, les progrès vers ces objectifs sont aléatoires et non inévitables.
然而,在实现这些目标方面取得进展可能
,而不
必然
。
La société est une économie de marché dans le cadre du principe de l'inévitable marée du produit.
公司成立市场经济大潮前提下必然
产物。
Ils avaient qualité pour être parties à l'instance et étaient des parties indispensables.
他们诉讼
必然和适当
当事方。
Il perdra, c'est forcé!
他肯定要输, 这必然
!
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
披露项目挑选必然
主观
。
Une telle situation ne peut que susciter des réactions extrêmes.
这样情况必然导致极端
反应。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热燃烧
必然结
。
Il n'existe plus à présent de séparation quant à la nature des tâches des deux organisations.
当今这两个组织之间没有必然分工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。