C'est un moyen de régler des comptes politiques.
这是政治报种途径。
C'est un moyen de régler des comptes politiques.
这是政治报种途径。
Mon pays pense que le moment n'est pas propice aux récriminations.
我国认为这不是施以报时机。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使报可能性。
L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.
然而有时诱拐是种进行报
方法。
Il faut donc mettre un terme au cycle de violences et de représailles.
因此,暴力和报环必须终止。
Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.
暴力和报恶性
环仍在继续。
Les victimes auraient reçu des menaces de représailles au cas où elles porteraient plainte.
受害者如提出控告,就会受到报威胁。
Ces inci-dents ont considérablement accru la tension et la crainte de représailles sur le terrain.
这事件急剧增加了当地
紧张局势和对报
恐惧。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已进行报
目标。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队活动而对平民进行报
案件。
Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Israël nous consternent autant.
我们也对针对以色列平民人口报
行径
消息表示惊讶。
L'Association a suivi jusqu'ici 100 cas sur 297 et il n'y a eu aucun exemple de représailles.
卢旺达妇女协会对297个案件中100个作了随访,没有发现报
情况。
L'Association a suivi jusqu'ici 100 cas sur 297 et n'a constaté aucun exemple de représailles.
卢旺达妇女同盟团结会对297个案件中100个作了随访,没有发现报
情况。
Ou s'agit-il de règlements de comptes?
或者是不是存在个人或报动机?
Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.
必须制止暴力和报行为
升级。
On ne lui a pas demandé de renoncer à sa machine de mort et de vengeance.
没有人要求它停止其杀人和报机器。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报诋毁他
人。
Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.
这些行动还反映了对其他人行动进行报
愿望。
La poursuite de l'escalade ne fera qu'aggraver le cercle vicieux de la violence et des représailles.
事态持续升级只会使暴力和报
恶性
环进
步恶化。
Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.
必须以正确合作道路取代目前
报
性暴力
恶性
环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。