Tous les types de vêtements taxe à l'exportation des agents, 15% de réduction des prix, grand favorablement. 2.
1.各类服装出口报代理,价格优惠15%,量大从优。
Tous les types de vêtements taxe à l'exportation des agents, 15% de réduction des prix, grand favorablement. 2.
1.各类服装出口报代理,价格优惠15%,量大从优。
Ces déclarations d'impôts ont été établies avec l'aide du vérificateur des comptes de la société VOSCON, société d'experts-comptables libérienne.
这些报表是由其审计人Voscon公
(这是一家
比里亚认证
专业会计事务所)帮助准备
。
La Malaisie et la Turquie ont ainsi autorisé les femmes mariées à déclarer leurs revenus indépendamment de ceux de l'époux.
例如,马来西亚和土耳其允许已婚妇女与丈夫分开报。
De la même manière, au Canada, il ne faut qu'une journée pour constituer une société et obtenir un numéro d'entreprise.
同样,在加拿大, 成立公并申请报
编号也只需要一天
时间。
Les organisations imposables présentent chaque année à l'Administration fiscale une déclaration de revenus, à l'instar de toute autre entité ou personne imposable.
应纳织与任何其他要纳
实体和个人一样,每年向国内
收署报
。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天新加坡人可以上网取得
服务超过600种,从网上报
到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Maintenant, l'entreprise à des clients sans frais pour l'enregistrement, les agents d'impôt, de sorte que le compte courant (logiciel de comptabilité), la formation du personnel financier.
公现在为客户免费注册公
、代理报
、做帐(计算机软件记帐)、培训财务人员。
S'agissant du contrôle de l'application des règlements fiscaux, il convient de noter que les contrevenants sont passibles de redressements fiscaux ainsi que d'amendes sévères et du paiement d'intérêts.
关于收条例
执行,重要
是注意到,若不遵守条例可能造成对报
更正,或严厉罚款并
息。
Si une entité non résidente n'est pas tenue de présenter un rapport financier dans le pays où elle est domiciliée, elle devra fournir la preuve qu'elle s'est acquittée de ses obligations fiscales.
如果非居民在企业地址所在国无需提出财务报告,则应提交报文件(证明)。
Cette loi permet au contribuable qui emploie un domestique de déduire de ses impôts une somme de 12 % versée tous les mois au titre de la contribution de l'employeur aux cotisations de la sécurité sociale.
该法允许雇佣家庭佣仆纳
人从其报
中扣除12%,作为雇主
每月向社会保障系统缴纳。
Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.
加拿大个人所得
制度将个人作为基本
征
单位;加拿大没有制定联合报
规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报
。
Les comptables de ces entreprises doivent s'acquitter des tâches suivantes: a) tenue des comptes à des fins fiscales (selon le Code de procédure fiscale); b) gestion de la trésorerie; c) établissement du budget; e) vérification interne des comptes très restreinte.
这类公会计承担
责任是:(a) 为报
目
(即根据程序
务法)进行簿记;(b) 现金管理;(c) 编制预算;(d) 根据
务法
要求报
和编制财务报表;(e) 很有限
内部审计。
Lorsque ces questions ont été portées à l'attention de la Vice-Ministre chargée de l'administration fiscale, elle a demandé à PLC de lui communiquer les détails de sa déclaration d'impôts avec les reçus de paiement de tout impôt.
当有关方面提请收部副部长注意此事后,她向PLC发出一份通知,要求PLC提交有关报
详细资料,并附上有标记
缴
收据。
On peut par exemple avoir accès au site du gouvernement pour télécharger un formulaire en vue d'obtenir l'autorisation d'ouvrir un commerce, chercher un emploi dans l'administration, s'informer du statut d'un permis de construire et faire sa déclaration d'impôts.
例如,人们可以在网上下载商业执照申请书、寻找政府工作、查询建筑物许可证情况以及进行报
。
D'autre part, le Service des impôts directs, organe constitué par le Ministère des finances, avait pour tâche de superviser et d'évaluer les déclarations d'impôts de tous les contribuables, et non seulement celles des agents de la fonction publique.
第二个主管部门是直接收办公室,这是一个由财政部
建
机构,负有监督和评价所有纳
人而不仅是公职人员
报
任务。
À l'exception notamment des églises et des petites organisations, les organisations non assujetties à l'impôt remplissent une formule de renseignements (formule 990 pour la plupart des organisations; formule 990-PF pour les fondations privées), mais ne présentent pas de déclaration de revenus.
· 除了教会、小织和某些其他
织外,免
织每年要申报有关资料而不用报
。
8 Le Comité note que les institutions religieuses, culturelles et les établissements d'enseignement et les autres organisations gouvernementales ont pour obligation de s'enregistrer à des fins fiscales dans les Tonga et qu'elles doivent remplir une déclaration d'impôts accompagnée de comptes vérifiés.
8 反恐委员会注意到,在汤加,宗教机构、文化机构、教育机构和其他非政府机构都必须进行纳登记,还必须上交列有审计决算
报
表。
De plus, le rôle croissant du commerce électronique a des conséquences importantes pour l'administration fiscale (l'adoption généralisée de mécanismes automatisés pour les déclarations d'impôts et le paiement des impôts) qui affecteront nécessairement toutes les administrations fiscales, même celles des pays où le commerce électronique est peu développé.
此外,电子商务日益重要作用对
务管理当局产生了重大影响,例如由于日益广泛采用电子报
和汇寄机制,无可避免地对所有征
当局产生了影响,即便是电子商务并不活跃
国家亦然。
En outre, en ce qui concerne la formation technique, environ 3 000 organismes techniques, qui bénéficient dans une importante mesure des ressources que les entreprises peuvent déduire de leurs déclarations annuelles d'impôt, dispensent actuellement une formation de ce type (plus de 500 000 travailleurs en ont bénéficié en 1999).
此外,在技术培训领域,目前有3,000家注册技术执行机构在开展技术培训,它们在很大
程度上可以
用各企业年度报
表中可予减免
款。 1999年,这些机构为500,000多名工人提供了培训。
Aux termes de cette loi, du fait que le système bancaire de Guam est régi par la législation aussi bien fédérale que locale, les entreprises domiciliées à Guam auraient à remplir une déclaration d'impôts, contrairement aux pratiques en vigueur dans d'autres lieux de domiciliation classés comme paradis fiscaux.
该法案明确规定,由于关岛银行体制同时受联邦法律和地方法律
管制,关岛境内
商业实体必须报
,这一点与那些被称为避
地
其他地区不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。