La cessation des hostilités continue de prévaloir.
双方再没有发生敌对。
La cessation des hostilités continue de prévaloir.
双方再没有发生敌对。
La reprise des hostilités a été condamnée à l'unanimité par les responsables de la région.
区域领导人一致谴责重新爆发敌对。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
止敌对再起停火协议极脆弱。
Lorsque ces actes d'hostilité débouchent sur la guerre, la peine est doublée.
若该敌对导致战争,则给予加倍处罚”。
Elle demande un arrêt immédiat des hostilités et un retour à la table des négociations.
她呼吁立即停止敌对,回到谈判桌上来。
Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.
最后,我愿再次对爆发目前敌对表示遗憾。
Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.
由于两者之间很难调,而约束敌对规则十分复杂。
Nous lançons ici un appel pressant aux parties pour qu'elles observent une cessation immédiate des hostilités.
我们紧急呼吁各方立即停止敌对。
Deuxièmement, la cessation des hostilités entre l'Éthiopie et l'Érythrée est un autre succès.
其次,埃塞俄比亚厄立特里亚之间停止敌对是另一个成功范例。
Des mesures doivent être prises pour protéger toutes les personnes qui ne participent pas aux hostilités.
必须采取措施,保护所有未参加敌对人。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正不仅需要结束敌对,而且也需要改变心态。
Construisons donc une coalition pour la paix au lieu d'une coalition pour la guerre et l'hostilité.
此,让我们建立一个平联盟而非战争与敌对联盟。
Toutefois, certaines questions sont régies exclusivement par le droit international humanitaire, notamment la conduite des hostilités.
但是,有些问题则只受国际人道主义法约束,即敌对。
Tous les conflits, toutes les rivalités et toutes les hostilités se fondent sur la haine et l'inimitié.
所有冲突、对抗敌对都有仇恨敌意根源。
Mais, même le fait de saisir la Cour de manière unilatérale ne constitue pas un acte hostile.
但是,即便是单方提交给我们,这也不是一种敌对。
Le droit international humanitaire régit la conduite des hostilités pour toutes les parties à un conflit armé.
国际人道主义法规范武装冲突所有当事方敌对。
Ils exigent que le FUR libère tout le personnel qu'il détient et cesse immédiatement ses actes hostiles.
它们要求联阵释放所有被扣押人,并立即停止其敌对。
Des observations ont été formulées sur la nécessité de distinguer entre les acteurs hostiles et non-hostiles du cyberespace.
有人说有必要在网络空间区分敌对非敌对体。
Il joue un rôle essentiel en contribuant à consolider la paix et en évitant la reprise des hostilités.
金伯利进程证书制度对巩固平、避免再次爆发敌对至关重要。
Ces sanctions ont empêché la reprise de l'exécution du contrat STTP après la cessation des hostilités au Koweït.
贸易制裁使得STTP合同在科威特境内敌对停止后无法继续履。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。