Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.
然而,批准和实施工作依然滞后。
Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.
然而,批准和实施工作依然滞后。
Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.
因此,一领域的进
大大滞后。
Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.
种滞后情况限制了所能进行的比较。
Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.
当前,保健方面的千目标进
滞后。
En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.
另外,在社会方面,农村地区滞后。
Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.
目标3下的其他指标所衡量的进滞后。
Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.
一些方面有所进,而另一些方面则滞后。
Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件列示了些建议的执行滞后情况。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鉴没有全面数据,不可能缩短两
滞后时间。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些国家需要滞后两才能完成国民账户数据。
Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.
目前,机构和组织变革滞后和通
技术的变革。
Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.
尽管某些区域为实现些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后。
Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.
然而,在方面,阿根廷也承认实践中比较滞后。
L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.
外国直接投资在过程中实际上是一种滞后的而不是领导前进的变量。
Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.
表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的事后核准案的滞后时间。
Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.
总而言之,上述组织提供的那种资料有两的滞后期,通常要在秋末才能获得。
En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.
换言之,任何事实上由赔偿金支付滞后而引起的索赔都在理事会第16号决定的规定范围内。
Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.
我们必须建设性地处理那些业绩滞后的小组。
Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.
《全面和平协议》的执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。
Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.
根据监督厅的评估,该中心的宣传活动滞后,需要更加重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。