Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.
然而,批准实施工作依然滞后。
Toutefois, la ratification ou la mise en oeuvre de ces textes se fait attendre.
然而,批准实施工作依然滞后。
Par voie de conséquence, les avancées ont été considérablement ralenties dans ce domaine.
因此,这一领域进展大大滞后。
Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.
这种滞后情况限制了所能进行比较。
Les progrès vers les OMD liés à la santé sont à ce jour en retard.
当前,保健方面发展目标进展滞后。
En matière de développement social, les zones rurales sont aussi en retard.
另外,在社会发展方面,农村地区滞后。
Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.
目标3下其他指标所衡量
进展滞后。
Les résultats de cette analyse figurent dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件列示了这些建议执行滞后情况。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鉴于没有全面据,不可能缩短两
滞后时间。
Certains domaines ont enregistré des progrès, tandis que d'autres marquent le pas.
一些方面有所进展,而另一些方面则滞后。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些国家需要滞后两才能完成国民账户
据。
Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.
目前,机构组织变革滞后于信
信技术
变革。
Si quelques régions ont pris des mesures pour atteindre ces objectifs, d'autres sont en retard.
尽管某些区域为实现这些目标采取了必要步骤,其他区域则滞后。
Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.
然而,在这方面,阿根廷也承认实践中比较滞后。
L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而不是领导前进
变量。
Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.
表二.11表二.12列出合同委员会尚未审查
事后核准案
滞后时间。
Habituellement, celles-ci publient leurs statistiques à la fin de l'automne avec un délai de deux ans.
总而言之,上述组织提供那种资料有两
滞后期,
常要在秋末才能获得。
En d'autres termes, elle s'applique à toute demande de réparation pour retard dans le versement de l'indemnité.
换言之,任何事实上由于赔偿金支付滞后而引起索赔都在理事会第16号决定
规定范围内。
Nous devons examiner, dans un esprit constructif, les groupes modulaires dont les résultats ont été plus faibles.
我们必须建设性地处理那些业绩滞后小组。
Bien qu'accusant un certain retard, la mise en œuvre de l'Accord de paix global se poursuit.
《全面平协议》
执行尽管有所滞后,但仍在逐步进行。
Le Bureau estime que les activités d'information du Centre sont insuffisantes et exigent beaucoup plus d'attention.
根据监督厅评估,该中心
宣传活动滞后,需要更加重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。