Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常汇措。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常汇措。
Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques
改进对国际融系统包括汇管制。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际汇款(汇)说明进行交易顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过汇转走余额并且发货。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
汇也迅速增加,部分是由于欧元转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际汇方面加强顾客身份查验措。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒名义在世界各地汇大笔钱款。
Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.
交易中间人还通过在指定银行之间汇资而履行各投资者支付资净额义务。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和汇凭证,以证明有关活动房屋修改后索赔额46,137,253美元。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资转账”一语用意是涵盖各种转账,包括以支票和汇方式进行转账。
Il a été établi que Borneo Jaya Pte avait viré plusieurs millions de dollars à Oriental Timber Company sous le régime Taylor.
Borneo Jaye私人投资公司经证实曾在泰勒政权当政时期向东方木材公司汇几百万美元。
S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.
关于第七条特别建议(涉及汇),新西兰虽然可能没有遵守该项建议字面要求,但实际上达到了该项建议目标。
On mentionnera également les produits résultant de transactions commerciales ou de transferts financiers faussement facturés, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.
其他还包括错误开具商业交易发票、财务转账定价不当、非法汇和轻微走私所得。
La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.
一旦出滥用情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到汇发出人基本资料?
Il reprend également les dernières dispositions relatives au financement du terrorisme (comme la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques transfrontières).
该附录还接纳了有关资助恐怖主义问题最新规定(例如反洗钱融行动工作组有关跨界汇特别建议七)。
La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.
拉脱维亚立法没有对国内或国际汇管制规定不同构和方法。
La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.
有关法律以及智利中央银行融条例简编,对智利境内保护汇系统作了规定。
La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.
在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关汇发送人资料。
Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.
融情报室还有权获得有关汇资料,如果其掌握资料表明某项汇款符合异常交易条例要求。
L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.
《融情报法案》第20节涉及汇资进出纳米比亚规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。